پروژه ترجمه اشتراکی رایگان! Free Localization offers free Internationalisation (i18n) and localisation (l10n) services. Translate for other people and you will get free localized versions of your own web site!
ترجمه انگلیسی ترجمه اسپانیایی ترجمه آلمانی ترجمه پرتغالی ترجمه ایتالیایی ترجمه هلندی Persian Translation Hungarian Translation Latvian Translation ترجمه چینی

سوالات متداول

سوالات عمومي

فايلهاي قابل قبول

جهاني سازي و محلي سازي


سوالات عمومي

پروژه Free Localization چيست ؟

Free Localization يك پروژه اشتراكي است كه به وب مسترها كمك ميكنند تا در ترجمه وب سايتهاي خود همكاري كنند. بسياري از وب مسترها زبان انگليسي را ميدانند، در حاي كه زبان مادري آنها چيز ديگري است. Free Localization با اتكا به كاربران خود با مليتهاي مختلف به طور موثر اين ترجمه دوطرفه را امكان پذير ميكند. كاربران بوسيله مجموع ابزار آنلاين محلي سازي، ميتوانند ترجمه ها را مديريت، هماهنگ و تعويض نمايند. اين خدمات كاملا رايگان هستند.
بازگشت به بالاي صفحه

Free Localization از چه روشهايي براي تشويق همكاري بين كاربران استفاده ميكند؟

تشويق همكاري بين كاربران توسط لغت پول انجام ميگيرد. لغت پول، پولي مجازي است كه با ترجمه صفحات كاربران ديگر، به زبان مادري خودتان، بدست مي آوريد. هرگاه كاربر ديگري صفحات شما را ترجمه كند، از لغت پول شما كم ميشود.
قانون كلي اين است: هرچه بيشتر براي ديگران ترجمه كنيد، ترجمه هاي بيشتري بدست خواهيد آورد.
بازگشت به بالاي صفحه

Free Localization از چه زبانهايي پشتيباني ميكند؟

Free Localizationدر حال حاضر از زبانهاي زير پشتيباني ميكند:  عربی, بلغاری, چينی, Croatian, چک, Danish, هلندی, انگلیسی, فنلاند, فرانسوی, آلمانی, يونانی, Hebrew, هندی, مجاری, ايسلندی, ايتاليايی, ژاپنی, کره‌ای, لتونيايی, Malay, پارسی, لهستانی, پرتغالي, Punjabi, Romanian, روسی, اسلونیائي, اسپانيايی, تاجیک, Tamil. در چند ماه آينده ما زبانهاي بيشتري اضافه خواهيم كرد. اگر زبان شما در ليست نيست، لطفا با ما تماس بگيريد.
بازگشت به بالاي صفحه

اسنادي را كه از كاراكترهاي متفاوت استفاده ميكنند را، چگونه ببينم؟

هنگامي كه صفحه ترجمه شده را دريافت ميكنيد، شايد بخواهيد آن را باز كرده و ببينيد. اگر صفحه مذكور كاركترهاي متفاوتي داشته باشد (مانند ژاپني و چيني)، به درستي نشان داده نخواهد شد.
اگر از ويندوز استفاده ميكنيد، ميتوانيد از پشتيباني ميكروسافت ، كاراكترهاي دوبايتي را دانلود كنيد.
با استفاده از اينترنت اكسپلورر اينجا را كليك كنيد: http://www.microsoft.com/windows/ie/downloads/recommended/ime/install.mspx.
پكيج زبان را انتخاب و نصب نماييد. پس از نصب، شما قاد خواهيد بود كاراكترها را به صورت مناسب ببينيد.
بازگشت به بالاي صفحه


فايلهاي قابل قبول

Free Localization از چه نوع فايلهايي پشتيباني ميكند؟

در حال حاضر تنها فايلهاي HTML پشتيباني ميشوند.
ما به زودي از فايلهاي PHP, ASP, ASP.NET و JSP نيز پشتيباني خواهيم كرد. اگر از فايلي استفاده ميكنيد كه مورد پشتيباني ما نيست، لطفا با ما تماس بگيريد.
بازگشت به بالاي صفحه

از چه كاركترها و از چه روش كد گذاري بايستي استفاده كنم؟

لطفا از مجموعه كاراكترهاي يوني كد با انكدينگ UTF-8 استفاده كنيد.
بازگشت به بالاي صفحه

آيا Free Localization بروزآوري فايلهاي HTML مرا مديريت ميكند؟

بله، زماني كه نسخه به روز شده فايلهاي HTML خود را آپلود ميكنيد، نسخه هاي ترجمه شده قبلي شما باقي ميماند.
بازگشت به بالاي صفحه


جهاني سازي و محلي سازي

جهاني سازي چيست؟

جهاني سازي (كه i18n هم ناميده ميشود) عملي است كه يك برنامه يا يك سرويس دهنده وب انجام ميدهد، تا از زبانهاي مختلف پيشتيباني شود. اين پروسه عمومي كردن برنامه هايي است كه تنها رويه ها و جملات انگليسي را مورد استفاده قرار ميدهند و باعث ميشود آنها به شكل عمومي تري دربيايند.
بازگشت به بالاي صفحه

محلي سازي چيست؟

محلي سازي ( كه L10n هم ناميده ميشود) رويه ترجمه كردن قسمتي از نرم افزار يا وب سايت، از زباني به زبان ديگر است. محلي سازي نيازمند به تبديل كامل از گروهي به گروه كاملا متفاوت ديگر است. زبانهاي هر مليت، خصيصه هاي جانبي زيادي دارد، از جمله: شكل تاريخ و زمان، نشان دادن اعداد، علامت واحد پول و غيرو. ترجمه زبانها با حساسيتهاي ويژه اي به تفاوت فرهنگها، انجام پذيرد.
بازگشت به بالاي صفحه



صفحه اصلی | مرور سریع | سوالات متداول | عضویت | ورود کاربران | تماس با ما

Copyright © 2005-2008 Free Localization - Cooperative Website Translation Project. All Rights Reserved.
Free Localization: شرایط | شخصی

قدرت گرفته از ByteTranslation، دارالترجمه ای که ترجمه های حرفه ای و خدمات جهانی سازی و همگانی کردن، ارائه میدهد.